理緒 發問時間: 社會與文化語言 · 2 年前

英文翻譯,請各位大大幫忙ORZ?

請各位大大幫忙翻譯,

勿使用翻譯機,拜託ORZ

請協助修改提單:

1)正確是-> xxx ,而不是-> xxx

地址上次也寫錯,這次又寫錯,請留意。

2)請留意我們電話已經從xxx修改成xxx,

若填寫成舊的電話,我們則會無法收貨。

3)請幫忙將提單上的貨品名稱欄位修正成與INVOICE的名稱一致。

另外,我想確認,先前已匯款完畢的訂單XXXX,至今都還尚未出貨,請確認什麼時候可以出貨?

以上請協助,謝謝。

請各位幫忙,

若有好的解答,今日立即給點,

謝謝各位。

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 年前
    最佳解答

    Please assist to amend the bill of lading as below.

    1) Correct: XXX, but not : XXX

    Please noted that the previous address was wrong writing once and again.

    2. Another thing is our phone No. has been modified from XXX to XXX. We won't receive the goods if the informations filled are incorrect. Beside, the product name on the bill of lading INVOICE was wrong also. So kindly please help to amend them all.

    By the way, we have transfered the payment of order No. XXXX, yet it has not been shipped. We would like to confirm when it could be shipped out.

    Thanks a lot for all your help.

    版大 您好!內容稍作修改了, 但跟您想表達的意思是一樣的, 希望能幫上忙吧!謝謝! 🙏

還有問題?馬上發問,尋求解答。