chih hao 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

我想要刺青 但是翻譯有很多種 想請問大家 人生難免有遺憾 這句應該怎麼翻譯比較好 查了好多個 Regret is inevitable in life. this is life, nothing perfect?

8 個解答

評分
  • 3 年前
    最佳解答

    刺青要簡潔有力, 更要有趣, 建議下列意思不完全相同但較有趣的詞句:

    Non, Je Ne Regrette Rien 我不後悔 (法國歌后的世界名曲, 大部分洋人都知道這首歌)

    shit happens 總有倒楣事 (粗俗但極常見的感嘆用語, 可能不少洋人用這句當刺青)

    life handed me lemons 我生不如意 (或簡短的 life's a lemon)

    life sucks 人生真糟糕

    never look back 永不回顧

  • 匿名使用者
    3 年前

    unperfect life

    🈶️缺陷的人生! 紋身會痛, 盡量精簡。

  • 3 年前

    Regret is inevitable in life but to accept.

    Regret is inevitable in life.Nothing is perfect !

  • 3 年前

    后悔是生活中不可避免的。 这是生活,没有完美

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 3 年前

    Regret happens. "人生"通常可以不翻的

  • YIP
    Lv 7
    3 年前

    人生難免有遺憾==It is unavoidable that regret will always be accompanied by one's life. Yip

  • Simon
    Lv 5
    3 年前

    Regret is inevitable in life.

    Nothing is perfect in life.

  • 呆子
    Lv 7
    3 年前

    life is not always what you think.

還有問題?馬上發問,尋求解答。