Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

王海倫 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

關於英文watch用法的問題。?

I had no fun watching Callie fall in love after we broke up.

以上此句是從美劇實習醫生格蕾看到的。請問知識大大們,此句的watch為什麼是使用watching而不是to watch呢? 謝謝。: )

3 個解答

評分
  • 3 年前
    最佳解答

    (1) I had no fun watching Callie fall in love after we broke up.

    (2) I had no fun to watch Callie fall in love after we broke up.

    (1) and (2) 都是合理的句子.但是意義是有不同的.

    (1)是著重於 "正在/已經(觀看)"

    (2)是著重於 "要去/未來(觀看)"

    所以(2) 會是用在 以下的狀況:

    A: I heard that Callie is hanging out with the richest boy in town tonight. Do you want to snoop around?

    B: Of course not! Can I have no fun to watch Callie to fall in love after we broke up.

  • ?
    Lv 7
    3 年前

    watching ....是修飾述部had no fun的「分詞構句」,與述部是「同時」發生。符合句意邏輯。

    to watch...是「不定詞」在當述部的修飾語時,通常會有表示「目的」的作用,即:in order to watch...,時間點較「晚」。不符本句的時序邏輯。

  • 呆子
    Lv 7
    3 年前

    此句係省略介繫詞,還原本句應寫成 I had no fun in watching Callie fall in love after we broke up.

    這種句型除了 fun還有trouble,difficulty,a difficult time,a hard time,a good time均是其後介詞in省略,用動名詞表經驗

還有問題?馬上發問,尋求解答。