promotion image of download ymail app
Promoted
于喬 發問時間: 社會與文化語言 · 2 年前

I forgot to take the keys. (to take不定詞) I forgot taking the keys. (這個taking是adj還是n?) "感覺"上面的差別在哪?

2 個解答

評分
  • Simon
    Lv 5
    2 年前
    最佳解答

    I forgot to take(不定詞) the keys. – 我忘記拿鑰匙 – 是沒有拿

    I forgot taking(動名詞) the keys – 我忘記我有拿鑰匙 – 是有拿

    資料來源 –以下資料源至公開網路文法書

    標題句:I forgot to take my camera with me.

        I forgot eating the apples. In fact, I ate them.

    Forget + 不定詞 ==> 忘記做某件事 (事情還未做)

    例:He forgot to close the window. (忘記關窗戶)

      ── 忘記「要去關」窗戶,也就是說「窗戶還沒有關」。

    Forget + 現在分詞 ==> 忘記做過某件事 (已經做過)

    例:He forgot closing the window. (忘記自己有關窗戶)

      ── 窗戶「已關好」,只是自己卻忘記自己有關罷了。

  • 2 年前

    順手捐發票,救救老殘窮,和植物人。請將發票捐到各縣市或賣場的捐票箱。要找有合格立案標誌的。您捐發票,您沒損失,但是發票對於弱勢,很有用。謝謝。或者在便利商店買東西時,找錢的銅板零錢可以投一些到世界展望會的透明盒子裡面。謝謝。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。