詠傑 發問時間: 社會與文化語言 · 2 年前

國二的英文文法問題?

在寫翻譯的時候,遇到了一個問題:

Ariel invented her friends to dinner in her home.

可不可以寫成:

Ariel invented her friends to having dinner in her home?

謝謝!

4 個解答

評分
  • 2 年前
    最佳解答

    Ariel invented her friends to dinner in her home. (X)

    Ariel invited her friends to dinner in her home. (OK)

    Ariel invited her friends for dinner at home. (better)

    Ariel invited her friends home for dinner. (best)

    Ariel invited her friends to having dinner in her home. (X)

    Ariel invited her friends to have dinner in her home. (OK but verbose)

    Ariel invited her friends to have taiwanese seafood dinner in her home. (OK, in this case)

  • YIP
    Lv 7
    2 年前

    Amendment: Ariel invited her friends to dine at home. Yip

  • 2 年前

    Adverbial clauses may be reduced by changing into

    (1)infinitive phrase:-to dinner; to have dinner(base form of verb have)

    (2)Not participial phrase containing a gerund:-Having dinner at the beginning.

    ie:-Having dinner in (Ariel's) home, (xxx) was invited.

  • 2 年前

    例1. Ariel invented her friends to dinner(n.) in her home. ←← "to dinner" 不符合文法。

    例2. Ariel invented her friends to have dinner in her home. (阿里爾捏造了她的朋友們,在家裡吃飯。) ←← "to have"係不定詞,"have"用原形動詞,不可用"having"(現在分詞)。請問:是"invented"(捏造, 虛構)或是"invited"(邀請)呢?

還有問題?馬上發問,尋求解答。