inthisx_00 發問時間: 社會與文化語言 · 11 個月前

英文新聞內容文法解釋?

(Reuters) - General Motors Co (GM.N) said on Friday it expects 2018 adjusted earnings per share to exceed its prior estimates and forecast 2019 earnings above Wall Street expectations, sending its shares up more than 7 percent.

這裡的exceed是當作形容詞嗎?還是副詞?

sending這裡怎用ing?而不是用which sent its shares up ......?

已更新項目:

exceed its prior estimates 好像是受詞2018 adjusted earnings per share的受詞補語是嗎?

1 個解答

評分
  • Simon
    Lv 5
    11 個月前
    最佳解答

    1.由更新可見你已看出exceed 是動詞, exceeding才是形容詞, exceedingly才是副詞.

    2. sending 是不是比which sent 來得精簡?只能說分詞片語是較常用且很正常的寫法,用which sent 也是可,只是多用了一個字,不這麼流行,但並沒錯

    3. exceed its prior estimates 好像是受詞2018 adjusted earnings per share的受詞補語是嗎?

    沒錯

還有問題?馬上發問,尋求解答。