Citron 發問時間: 社會與文化語言 · 7 個月前

You are always being my king. (釋疑)?

https://m.facebook.com/watch/?v=583699578790775&_r...

在以上標題為「好強的新娘」之影片中,新娘接過主持棒後,以國台英語三聲道致詞。(真的好強!)在致詞的尾聲,新娘以無比感性的語氣,用英語對她的父親說:

"Although I may have found my prince, you are always being my king."

在感動之餘,我有一絲絲的疑問(只是一絲絲,因為新娘真的好強):

請問倒數第三個字 being 應該省略(刪除)嗎?還是說,兩者皆可?若兩者皆可,請問兩者有何區別?

煩請版上英文強的大大為我釋疑好嗎?謝謝!

5 個解答

評分
  • 7 個月前
    最佳解答

    You are always being ....

    最常在被動進行式 裡面用到.就像是:

    You are always being recorded on street in Taipei.

    再來,比較不常用的 是對(持續)狀態的強調.像是:

    I am here (and how could you have missed me?) = 我在這裡啊!(你怎可能找不到我?)

    I am always being here ( and how could you have missed me?) = 我一直就(強調)在這裡啊!(你怎可能找不到我?)

  • 7 個月前

    BASIC Grammar:

    "be" can be (1) a linking verb (+noun or +adjective), or (2) intransitive verb, or (3) an auxiliary verb.

    1. You are always being recorded on street in Taipei. (be = auxiliary verb, continuous and passive)

    2. I am here. (be = intransitive verb telling the position or location of the subject)

    3. You are always my king. (be = linking verb naming the subject for relationship, although figurative)

    You are "always" being my king.

    - this expression does not make sense. We can use the continuous form of be, but it is often limited to talking about a way of behaving at the moment of speaking.

    - for example: You are being silly.

    The correct expressions to use 'be' as linking verb (+noun):

    (1) You are always my king. (meaning - at all times, on every occasion)

    (2) You will always be my king. (meaning - for all future time; forever)

  • 7 個月前

    "Although I may have found my prince, but you are(be動詞→助動詞) always(副詞:修飾being) being(動名詞:現在分詞) my king." 華文譯:「雖然我可能找到了我的王子,但你永遠是我的王者。」

    # 本句的「王子」、「王者(國王)」,說者比喩新郎是日後會救援自己的王子(非指丈夫角色),比喻父親是經常影響自己的人(非指父親角色)。

    # "being"係與"are"構成現在進行式,兩字之間的"always"(頻率副詞)是強調「永遠」,若無"being"的話,"always"就無法存在而不符文法。

  • 7 個月前

    原發問者修正:

    影片中的語句是這樣的(上文我有些字沒完全抄對):

    I may have found my prince but you're always being my king.

    原發問者再問:

    請問若我把句子改寫成這樣,是不是意思一樣而且正確?甚或更好?

    I may have found my prince but you will always be my king.

    原發問者感謝三位的指導。受益良多。

    • Citron7 個月前檢舉

      其實,原發問者想說的是:謝謝四位的指導。但我不小心寫錯了。沒想到無法用「編輯」功能來修改。太久沒來知識+了,很多功能我都不熟悉。真抱歉!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 個月前

    You are always being my father

    =will always be my father

    ---always--adv

    ---being--noun, in being=existing=bring father into being

    =when the subject is affected by the action of the verb "being" and of her father-object.

    =cause reality or existence

    =existence

    =being.

還有問題?馬上發問,尋求解答。