查理B王子 發問時間: 社會與文化語言 · 5 個月前

關於lie 的用法 請高手幫忙~?

Not far from the train station lies Starlight Park,which is a popular destination for tourists and locals alike

解答給的翻譯:離火車站不遠處就是星光公園,是個遊客與在地人都喜歡的景點。

以上這句話摘錄自TOEIC 的題目裡

我好奇的是 其中lies的用法 因為lie當動詞時通常是用lie in 或 lie to + 某個地點意指"位於"某處 可是這段裡的lie翻成"位於"整個就怪怪的 這裡是不是可以翻成"坐落著" 因為字典裡找不到這樣的用法 故在這裡發問 請高手解惑~

1 個解答

評分
  • 5 個月前
    最佳解答

    1. 王子先生 醬子好奇?怎不知道 你的中語裡面 也有如此的用法:

    離火車站不遠處 坐落著 星光公園... 其實應該(被)寫成 "星光公園 坐落在 離火車站不遠處..."

    是 王子先生 學英語 太專心 竟然 把 自己的母語 給 忘記了?

    2. 王子先生 好奇的是 其中lies的用法 因為lie當動詞時通常是用lie in 或 lie to ...

    為神? 因為 這是倒裝句.

    3. 字典裡找不到這樣的用法...

    你再買100本字典 來讀 也沒有辦法 裝進 所有的 習慣用法.

    想想看:

    你找一個 中語字/詞 你所知道比較偏僻的用法.你再去找10個 中語 字典.看看 有幾本 會說到 你所知道的那個偏僻的用法.

    4. other examples"

    "what?" says the girl.

    Pst! runs the dog.

還有問題?馬上發問,尋求解答。