關於單字find的用法?

Did you manage to find me a place in Kahlua Apartment building?

題本給的翻譯:

你已幫我在卡魯哇公寓找到住處了嗎?

請問可以請大大幫忙分析一下這個句子的結構嗎?

因為我如果照中文去翻我會寫成:

Did you manage to find a place in Kahlua Apartment building for me?

因為那個me的位置讓我覺得有點怪 所以才想說 這是不是什麼特殊的句子結構?

字典上find後面接的都是被找到的事物 而不是給的人

Did you manage to find a place in Kahlua Apartment building for me?

Did you manage to find me a place in Kahlua Apartment building?

最後再問 這兩句是不是相同意思?

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 年前
    最佳解答

    Did you manage to find a place in Kahlua Apartment building for me?

    = Did you manage to find me a place in Kahlua Apartment building?

    find是授予動詞(dative verb)所以有兩個受詞:直接受詞+間接受詞

    me是間接受詞,a place是直接受詞

    把直接受詞移到動詞後面時,間接受詞需要補一個介系詞,這裡用的介系詞就是for。

    1.介系詞用to的有:give, lend, send, write, bring, hand, pass, deliver, show, teach, tell, sell, pay, owe, do, promise, offer ......

    She wrote a letter to me. = She wrote me a letter.

    He told a story to me. = He told me a story.

    2.介系詞用for的有:buy, bring, get, leave, make, do ......

    I must buy a watch for her. = I must buy her a watch.

    She made a dress for me. = She made me a dress.

    I found a seat for George. = I found George a seat.

    3. 介系詞用of的有:ask

    I must ask a favor of you. = I must ask you a favor.

    英文句子的焦點在句尾,所以你要傳達訊息時,會依重點(人重要,還是事或物重要?),把該資訊移到句尾。

  • Jenkin
    Lv 7
    1 年前

    你沒錯。

    但原文寫法/講法亦是常用的說法。或說/寫得隨便一點。

還有問題?馬上發問,尋求解答。