發問時間: 社會與文化語言 · 5 個月前

求日文翻譯 - 可以幫我看一下,這位日本的Y拍賣家到底是在說什麼嗎? 我的破日文看不太懂?

因在日本Y拍買了個東西,對方發了個訊息…我看了一下,第一封我的認知是他需要確定是真的要買。

然後我就看的不是非常懂他後面在講什麼。

他說他要問東西,希望回應,然後呢?

第二封他回的我就完全看不懂了,應該說每一段我都大概知道字意

但組合起來,我就不知道他的意思是OK 了,還是我還要回他什麼???

可以幫我看一下嗎謝謝

---------------------------------------------------------------------

【賣家第一次回覆】

初めましてこの度はご落札いただきありがとうございます。

大変申し訳ございませんが、最近悪戯入札が増えているため、評価が少ない方に関しましては悪戯防止のため事前に質問より購入意思を頂いてからの入札とさせていただいております。(プロフィール記載済み)

連絡がない場合は入札を取り消しさせていただきますのであらかじめご了承くださいませ。

すぐに対応できず誠に申し訳ございませんが、ご理解とご協力のほどお願い申し訳あげます。

【我的回覆】

購入したいです!

私はこの商品を購入したい

お願いします

【賣家第二次回覆】

誠に申し訳ございませんが、当方としても悪戯入札防止をさせていただいている中でお読み頂けていないのは最後までご対応いただけるか、判断が難しいため今回はご遠慮頂けますと幸いにございます。

ご理解とご協力のほどお願い申し上げます。

已更新項目:

謝謝mudan · 的幫忙

後來我多方了解及搜尋他們常用的字以及對話之類的,我後來大概了解了… 結果 和台灣常見賣場資訊差不多qq

簡單來說,他的意思是

--------------------------------------------------------------------

為了避免惡意下單,請在下單前先聯絡,雙方確認後再下單,要是沒確認就下,賣家會取消。

----------------------------------------------------------------------

重點是,他的關於我,根本沒有寫要先聯絡呀!!!!!!!!!!!!!!!

我後來也和對方確認大概是這個意思沒錯了,謝謝幫忙

2 個解答

評分
  • mudan
    Lv 4
    5 個月前
    最佳解答

    你要先理解「賣家」入札要求条件

     「評価が少ない方に関しましては悪戯防止のため

     事前に質問より購入意思を頂いてからの入札」

    大家都可以看到你的Y拍信用(買賣評價總覽)

     総合評価 (總評價) 0 出品時0 落札時0

     良い評価の割合(正面評價百分比) 0%

    沒有Y拍買賣評價的話、入札前(競投標前)一定要獲得這個賣家的事前了解

     (不會說日語的話、「獲得事前了解」非常困難)

    賣家要求辭退(賣家拒絶你的入札)

  • 5 個月前

    回樓主 :

    非常抱歉,作為我方來說,在防止惡作劇投標的過程中,您沒有閱讀到最後,因為很難判斷,所以這次請不要閱讀。

    希望您理解並配合。

還有問題?馬上發問,尋求解答。