微光 發問時間: 社會與文化語言 · 1 年前

一小段文案翻譯成英文!?

我需要以下一小段文案翻譯成英文~大概意思到就好,如: ''加上精湛的工藝技術與厚度0.3mm真金''可以用精湛的工藝技術帶過~~

「我們提供高品質、親民價格、雅緻設計的輕珠寶,所採用的寶石都經過嚴格挑選,精湛的不溢膠微鑲技術與0.3mm厚鍍真金,實品均比照片精緻許多,為了讓收到禮物的人有份驚喜,每件飾品均提供完整的包裝,您不須額外加購付費。」

謝謝英文高手們~

2 個解答

評分
  • 1 年前
    最佳解答

    ---We offer high quality fine jewelry of elegant design at an affordable price. We are strictly selective about original sourcing our precious jewel stones, introducing micro-inlay craftsmanship and technology that glued smooth and even with a thin covering coating of 0.3 mm precious gold.

    ---The actual ornament-set are really much more valued and exquisite than the piece of photos shown.

    ---In order to impress your gift-sale with additional surprise, we offer a package of great beauty at no additional charge.

  • 匿名使用者
    1 年前

    我們提供高品質、親民價格、雅緻設計的輕珠寶,所採用的寶石都經過嚴格挑選,精湛的不溢膠微鑲技術與0.3mm厚鍍真金,實品均比照片精緻許多,為了讓收到禮物的人有份驚喜,每件飾品均提供完整的包裝,您不須額外加購付費。

    We offer high-quality fine jewelry of elegant design at an affordable price. We are very selective about sourcing our gemstones; and we boast state-of-the-art craftsmanship, including micro-inlaying that guarantees no glue spillage and gold-plating that delivers a 0.3mm thickness. You will find our real products much more exquisite than these photographed ones! Moreover, in order to impress your gift recipients with additional surprise, we provide all our jewelry products with decent gift boxes and/or wrappings – at no additional charge!

還有問題?馬上發問,尋求解答。