胖胖 發問時間: 社會與文化語言 · 3 個月前

The sample should have had arrived at UK on last Monday. 請問這句話的文法有錯嗎?為何have had後面又有過去分詞??

4 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    3 個月前
    最佳解答

    沒有錯!

    只是我們中文人學英文一般學藝不深,學校老師也曾說過英文動詞中這種"完成式"是最難學的,再加上假設性的修辭,並且看來是強調送貨"過了期"/延誤了,對方才會用這複雜的句式。

    這動詞should have had arrived拆解如下:

    arrive是基本動詞=對方想表達的主題是貨物的"送達"/"到達"情況;

    have had可看成"已經"(have)的現在完成式,意思是想表達基本動詞(arrive)應該是"已經"have arrived的過去情況了,現實卻是"未完成",這是修辭或情緒的表達時間過期了。

    推前一個should have是表達"原意應該是"但現在卻不是的修辭。例如you should have done your homework.意思是你"應該"做好了功課,但實際上你"沒有"。這例句用"簡單完成時態"是按做功課這動作/行為的重要性而設。對比問題的句子,作者加了should have had是強調"arrive"這行動是"應該已經發生了的,但實際上卻沒有發生。例如這例句的說話不是你媽跟你在家說,而說的是你的老師在學校要交功課的時間:她/他的說法可能是:You should have had done your homework because now you will get "zero" mark for this assignment.意思是由於你沒有按時"已經"完成功課(字面的意義是:你現在沒有(你應該已經完成的)功課交),所以你現在要得零分了。

    這是一種強調語氣的寫法。

  • 3 個月前

    文法當然有錯!

    原句的意思應該是: 如一切正常,樣品應在上週一已經抵達。

    We can also the modal "should have + past participle" to talk about something that, if everything is fine, we think has already happened. (but we're not certain that everything is fine)

    ===> The sample should have arrived at UK by last Monday.

    • 石破天驚
      Lv 4
      3 個月前檢舉

      typo:
      We can use the modal "should have + past participle" .......

  • 3 個月前

    The sample should have had arrived----

    =should have (arrived)

    =had arrived--->passive in Main Clause

    If UK last Monday(had not been chopped)

    =had not been post-delayed

    =post- delayed---> unfinished sentence to If Clause

    =If Clause.

  • 匿名使用者
    3 個月前

    1. 我同意您的想法,也認為had應刪掉。

    2. 又,on last Monday的on也可刪掉。

還有問題?馬上發問,尋求解答。