只想自由 發問時間: 社會與文化語言 · 5 個月前

wait 等待 / keep 等待  的用法?

看到書本一句中文寫著:

全班同學等了很久而失去了耐性

英文翻譯為:

The class was impatient to be kept waiting for so long.

只是很搞不懂為什麼keep在這邊要用被動

如果我把它寫成主動的寫法這樣算對嗎?

The class waited for a long time and lost patience.

有英文高手可以幫我看一下嗎? 謝謝

Attachment image

1 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    5 個月前
    最佳解答

    因為不定詞片語在邏輯上的受詞是本句的主詞the class,所以不定詞要用被動態to be kept 。

    Someone had kept the class waiting for a long time, so the class was impatient.

    在原主詞不如受詞重要的狀況下,常改用原受詞為句子的主詞,將動詞變成被動態。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。