one 發問時間: 社會與文化語言 · 1 年前

請問這句Now you feel love alone cry on until noon中的alone是形容詞嗎cry是名詞嗎?如果不是會出現雙動詞?謝謝?

1 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    1 年前
    最佳解答

    看來不太像正規英文句,是否一些歌詞之類的句子(不按文法的)?

    全句可拆成兩部份:

    Now you feel love alone = 現在你的感受是愛得很孤獨。

    我讀時下半部作應該看為

    "Now you can或you will" cry on until noon = 你會"由朝哭到晚"

    要看這句話是諷刺對方為了某種"錯愛"而傷感是自討苦吃?

    還是可憐對方的狀況無奈而說"盡管哭吧"?

還有問題?馬上發問,尋求解答。