vincent 發問時間: 社會與文化語言 · 5 個月前

(英文)明天會下雨嗎?

書上是這麼寫:

Will it rain tomorrow?

能不能寫成

Dose it rain tomorrow?

 若可以,這兩句差在哪裏?

13 個解答

評分
  • 匿名使用者
    5 個月前

    明天是未來呀

    所以應該用will而不是does

  • Jenkin
    Lv 7
    5 個月前

    試試以下這個個類似的問法,自己推敲意義分別在那裏,可能能解答:

    Will you love me tomorrow?

    Do you love me tomorrow?

  • 呆子
    Lv 7
    5 個月前

    1,Will it rain tomorrow? 發生機率50%,但若說有tomorrow時間就必需用未來式也太牽強,比如The train leaves at 7 tomorrow.就用現在式,在強調依據主觀經驗會發生的事實,有了此認知那麼Dose it rain tomorrow? 就毋庸置疑是正確的,因為我可能看了氣象預播而有自信,只是徵求对話人認可而已

    2,其次感官動詞一般屬靜態狀況用現在式,例 I feel good.但我要強調真的感覺很好,就可寫成I am feeling good.

    3,所以不同語言有其常規性,但也有例外,很多俚語照字面翻譯就很怪,例 It is a piece of cake.是一塊小蛋糕嗎?所以我們會說約定成俗,也就自然了

  • 5 個月前

    15 words demanded. 15 words demanded already.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 4 個月前

      〔Dos   it rain tomorrow]

      〔Dos it raining  tomorrowing]

    Attachment image
    參考資料: 25頁L2
  • 4 個月前

    Is it supposed to rain tomorrow?

  • YIP
    Lv 7
    5 個月前

    Will it rain tomorrow ?

  • 5 個月前

    Will it rain tomorrow? =明天會下雨嗎?

    Does it rain tomorrow? = 明天下雨嗎?

  •  “will” 比較偏向「意見」或「猜測」

  • 匿名使用者
    5 個月前

    Will it rain tomorrow? =明天會下雨嗎?

    Dose it rain tomorrow? = 明天下雨嗎?

還有問題?馬上發問,尋求解答。