promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 個月前

請問可否有英文能力者翻譯此句詳細的意思「You've never been with me personally」,請勿使用google或任何線上翻譯工具,謝謝?

14 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    2 個月前
    最佳解答

    你和我不在一個領域內,是否溝通意見或对某事物看法不同等,視用在何處

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    大家互相意見不同;

    雖在同一公司內;

    講溝通,人,事,物,都見解不同.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    意思大概是:你從來都沒有和我在同一陣線上

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    你跟我不是同路人(可以看作過去沒有私交,現在沒有,以後也不會有)

    這是很嚴厲的劃分兩人之間的界線,你是你,我是我,永遠不會是我們。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 政宗說的是對的,但是還差一點,「You've never been with me personally」意思是「你(也許曾經不得已或因少數服從多數於是只好同意我但是)從沒有真心認同我的想法過(所以讓我很痛心或者覺得心寒)」

    這應該是小倆口吵架時說的話吧?

    參考資料: 英語系
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    不確定

    應該是

    你從未用真心待我過?

    參考資料: 挖尬己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    你未曾與我在一起

    personally 大概是指「私人時間」(雖然Cambridge Dictionary 正解是有關個人的,但就語意應該不像)

    可能是~情侶關係的同事~在抱怨與對方的私人時間不足

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 個月前

    「你從來都沒有跟我同意見!」..............

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • YIP
    Lv 7
    2 個月前

    就我個人而言,你從未聽從本人的話.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 個月前

    You've never been with me personally

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。