王海倫 發問時間: 社會與文化語言 · 1 個月前

一題英文句型問題。?

An accident which (it) was not in my power to prevent.

這句是在Yahoo字典,搜尋power時出現的例句。請問知識大大們,此句已有先行詞An accident,而which應該是當關係子句的主格,那為什麼還要強調其中有省略it,不是本來應該就不用有it嗎?謝謝。: )

2 個解答

評分
  • 1 個月前
    最佳解答

    "in someone's power" 是一個設定詞組(set phrase).

    be in "my" power to do something

    其意思等於說  "I" have the authority or ability to do something.

    這種句子一般用 dummy-it 放在句首去代表句尾的 delayed subject.

    如;  

    It was not in my power to prevent the accident.

    "to prevent the accident" 這不定詞片語就是 delayed subject, 因為原句可以寫成:

    To prevent the accident was not in my power.

    An accident which (it) was not in my power to prevent

    先行詞 "an accident" 是在隨後的形容詞(關係)從句中"prevent"的受詞,並不是主詞, 所以, "it" 應該是不能省略的.

  • Louis
    Lv 7
    1 個月前

    An accident which was not in my power to prevent ....

    = 名詞+名詞的修飾語(形容詞子句)

    所以不是一個完整的句子

    在形容詞子句當中,關係代名詞which是be動詞的「主詞」,所以詞性屬「主格」。

    which沒有主格和受格的拼字變化。所以從外形上看不出來。

    The accident was not in my power to prevent.

    =主詞+be動詞+主詞補語

    補語裡的不定詞to prevent修飾前面的名詞power,對字義加以限定。

    I could not prevent the accident.

    =主詞+及物動詞+受詞

    上面的這個意念變成一個限定性質的修飾語,就會將前面普通名詞accident的範圍加以限縮。

    關係代名詞which可用在「限定」或「非限定」的修飾句裡當「主詞」或「受詞」,但that則只能當作限定性質的。

    你的字典上在這裡標示it,不可能是省略。因為此處在文法上沒有它存在的空間。此外,it也沒有主格與受格的拼法不同。也許是作者想讓你注意到which跟後面的to prevent有關吧,所以才多加了it。我看不出其用意。

    PS:不定詞是動狀詞,保有動詞原來的特性。及物動詞衍生的不定詞,就在邏輯上有自己的主詞和受詞。當作「主詞補語」的不定詞,其邏輯上的主詞,就還是句子的主詞;而當作「修飾語」的不定詞,其邏輯上的受詞是接受其修飾的名詞;邏輯主詞則要用for xxx來表示。這裡的power受到to prevent限定:我的那一種能力。

    • 王海倫1 個月前檢舉

      謝謝,Louis大大的分析與回覆喲。: )

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。