chin 發問時間: 社會與文化語言 · 8 個月前

請教各位先進 想開一間珍珠飾品店 店名:「一顆珍珠」 的英文為 A pellet of pearl 還是A pearl ?

知道其他店名如何命名例如: 一杯咖啡士林店 A Cup Of Coffee

那請教各位先進 想開一間珍珠飾品店 店名:「一顆珍珠」 的英文為 A pellet of pearl 還是A pearl ,還是有其他答案 請各位先進解答

2 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    8 個月前
    最佳解答

    pellet是指某些物料被製成/切碎成小粒,常見的例如wood pellet,甚至把"小吃"或"葯物"形容說成是pellet,另一種常見的表示是"散彈鎗"的"散彈"或"彩彈鎗"的"子彈"才會這字。

    你的是"珍珠"本身是圓粒(原粒),並不是由"珍珠樹"或"珍珠礦"壓製成粒狀的物品,所以不會這樣"命名"。

    至於店的名稱「一顆珍珠」如何用一個英文名字代表或另創一個英文店名,以下略作提議:

    直譯 "One Pearl" / "Single Pearl",但坦白講這樣的中文名或英文名實在"太單調"了。

    "Pearlina" [留心這個名稱已有公司Pearlina Jewely註冊或另外亦是動漫角色名] 這是一個女性化的名字聯想珍珠的。

    "Pearley" [亦是另一個已有Pearley Concept的珍珠公司] 把Pearl+Jewely結合的英文字

    從這個方向可以獨創把你自己的名字跟Pearl結合成為你的店名:??

  • 8 個月前

    Be not naive socially that a pale pearly white is the color of this silvery-white jewel.It is a small hard round-white mass formed inside the shell of oysters very valuable as a jewel where your shop can be called "Pearly pearl"

還有問題?馬上發問,尋求解答。