小邱 發問時間: 社會與文化語言 · 1 個月前

日文翻中文的問題?

請問「原本がいるようならまた連絡入れますね」這句話我翻「如果有需要正本我會再聯絡的」還是「如果有正本請跟我們聯絡」?

1 個解答

評分
  • mudan
    Lv 4
    1 個月前

    原本が要(い)るようなら⇒原本が必要(必須)なら

    如果有需要正本 (需要提交正本)

    また連絡(を)入れますね⇒再度(連絡:メールを/電話を)入れる⇒連絡する

    我會再和你聯絡的

還有問題?馬上發問,尋求解答。