? 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 3 個月前

再過機天就是中國人傳統的節日-冬至。人人都說冬至大過年,吃了湯圓就長一歲。因此特别注重這個節慶,我想請大家寫一首有關冬至的七言絕句或者是一幅對聯,謝謝。?

已更新項目:

這是小弟寫的七言絕句,希望大家可以给點意見,謝謝。

驕陽羞怯夜長凉 ,

添壽湯圓煮嫩薑 。 

出櫃寒衣冬已至 , 

紛飛瑞雪梅花香 。 

2 個已更新項目:

謝謝Jenken的意見和修辭。Min我也謝謝你的意見。

3 個已更新項目:

Jenken,第三句“穿上寒衣圍爐聚”,爐是平聲,不是仄聲。不知你可有好的建議嗎?

4 個已更新項目:

謝謝Min你的對聯

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    3 個月前
    最佳解答

    驕陽羞怯夜長涼

    平平(平)仄仄平平

    添壽湯圓煮嫩薑

    (平)仄平平仄仄平

    出櫃寒衣冬已至

    (平)仄平平平仄仄

    紛飛瑞雪梅花香

    平平仄仄(平)平平

    平起平收;押韻沒有問題、平仄沒有問題;第三句「出櫃」可能會給有心人士不當聯想,建議改為「出外」。請斟酌參考!

    冬至之後,小寒、大寒有時立春在農曆年前有時在農曆年後,今年先立春再過農曆年,作個對子應應景:

    上聯:冬至湯圓越吃越富

    上聯:(平)仄平平(仄)平仄仄

    下聯:春節壓歲多領多發

    下聯:平平(平)仄(平)仄平平

  • Jenkin
    Lv 7
    3 個月前

    意景用詞都不錯,很"大路",還刻意把動詞調至句頭,只是當中兩有點"現代文法/語法"的意見:

    第三句"出櫃"寫在21世紀會"誤會"是另一意思;就算古時亦不會用"櫃"這詞形容"收納冬衣的地方",因此建議必定要更改。提議:

    (簡單版)穿上寒衣冬已至

    (文學版)身披寒衣冬已至

    第二句中"煮嫩薑"從烹調形容上不合理,因為不是用湯圓來煮薑,反而是以薑水來煮熟湯圓的,並且"嫩薑"除了是真實意思種得不久的薑外,或許帶來聯想對比"老薑"含意或喻意指閱歷豐富或老成持重的人的反義含意,便使詩句轉去了一個無意識的角度。若然仍用"薑"這詞作為句子的調味,提議:

    添壽湯圓配暖薑

    希望不單有物還配上感覺和視覺上的配搭令句意更豐富,音調亦跟你原句相約。

    未知你有否留意句尾的韻腳的語調不同影響連貫,我會把第三句尾略為修改:

    穿上寒衣圍爐聚

    看看會否讓全詩增添一點你說的"節慶團聚"的感覺氣氛。

  • 3 個月前

    上聯:冬至湯圓添一歲

    下聯:春節壓歲祝雙全 

  • 匿名使用者
    3 個月前

    兩位同好就詩論詩,觀看意見內容並無對同志不敬之意,不料竟然被負評款待,為平息同志忿恨之心,特地製作對聯乙副,兼作賀節.賀歲並四季通用:

    上聯:同學聚大家同樂

    下聯:志氣昂協力志高

    尚請各位笑納毋有負評.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 3 個月前

    冬至也是解僱好時節,吃公司冬至飯,如果老闆特別夾了雞頭給你吃,你就知道要執包袱,這就是著名的菜色-無情雞,你吟詩也沒啥用!

  • 阿汕
    Lv 7
    3 個月前

    現在是12月22日晚上9:00多,剛回到家,看到版主在我的提問裡留言。謹遵照你的請求,在此作答:

    驕陽羞怯夜長凉 ,

    添壽湯圓煮嫩薑 。 

    出櫃寒衣冬已至 , 

    紛飛瑞雪梅花香 。 

    你押的是七陽韻,平仄也工整。只有以下幾點,想給你一點建議:

    1.早年,客家口味的湯圓,喜歡把薑絞碎(嫩薑、老薑均可),拌著湯圓吃。配合你的仄聲,建議把「煮嫩薑」改為「拌碎薑」。

    2.我明白你的「出櫃」指的是冬衣的「出箱」,為配合你的仄聲,建議就用「出篋」(ㄑㄧㄝˋ)。

    3.我喜歡在維持作者「原味」的思維下,稍作「配合式」的修改,所以就這樣寫好嗎:

    驕陽羞怯夜長凉 ,

    添壽湯圓拌碎薑 。 

    出篋寒衣冬已至 , 

    紛飛瑞雪梅花香 。 

    至於你的對聯:

    上聯:冬至湯圓添一歲

    下聯:春節壓歲祝雙全

    也給你一點建議:

    對聯最忌不規則的「重字」,為了避開兩個「歲」,建議這樣寫:

    上聯:冬至湯圓添一歲

    下聯:春節利是祝雙全

    廣東人說的利是(利事),就是指壓歲(壓歲錢)

    晚安。

還有問題?馬上發問,尋求解答。