kuangkwo 發問時間: 社會與文化語言 · 2 個月前

Double Tenth Day國慶,外籍人士表示往往不知為何? 正式是National Holiday,或另有妥適稱呼?

5 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    2 個月前

    正確說法: National day of the Republic of China.

  • 2 個月前

    行政院人事行政總處英文版網站內有法規條文 可以參考一下 國慶日的講法為National Day

    Attachment image
  • 2 個月前

    national day ,不一定是holiday ,美國人稱independent day ,獨立日,甚有含意,兩者都是人所皆知,所以不要老什麼double ten

  • YIP
    Lv 7
    2 個月前

     National Day of the Republic of China( Celebration).

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 個月前

    The National Holiday everywhere in TW is October 10th.

還有問題?馬上發問,尋求解答。